Read me in your language

martedì 31 gennaio 2012

Years ago!



Questi sono degli scatti del periodo dal 2004 al 2009, più o meno...quando la mia compagnia di viaggio era una piccola digitale Canon powershot che ho poi abbandonato quando presi la Nikon! Ma io non la dimentico... :D

These are some shots of the period since 2004 to 2009, more or less...when my traveling companion was a small compact Canon Powershot, which I abandoned when I took the Nikon! But I don't forget it... :D




Cinqueterre


Cinqueterre


Lago di Castel Gandolfo


La strada per Ariccia - " H&H - Heaven&Hell"


Stazione Nord - Milano


Centro di Roma


Un bosco nella Lunigiana

sabato 28 gennaio 2012

Firenze - La Basilica di Santa Croce , l'esterno





La basilica di Santa Croce a Firenze è una della più grandi realizzazioni del gotico in Italia. E' nota come il "Tempio delle Itale glorie" per le molte sepolture di sommi poeti al suo interno ( di cui parlerò successivamente).
Alla sinistra del sagrato si erge la maestosa statua di Dante Alighieri...molto suggestiva! 
Si crede fu costruita sotto progetto di Arnolfo di Cambio intorno al 1294-1295.


The "Basilica of Santa Croce" in Florence is one of the greatest achievements of Gothic art in Italy. It's known as the "Temple of Italian glories" for the many graves of great poets in it ( of this I will discuss later).
To the left of the churchyard stands a huge statue of Dante Alighieri...very impressive!
The Basilica was built around 1294-1295 by Arnolfo di Cambio, although there's no evidence.






Dante Alighieri










martedì 24 gennaio 2012

Firenze - intrufolandomi nella città

 L'arrivo

 Verso il centro storico


La cosa che notai per le strade di Firenze era la poca cura delle entrate dei negozi, questa mi colpì proprio perchè era l'opposto di quello che avevo visto fino a quel momento.

The thing I notice on the streets of Florence was the careless of the revenue of the shops, for this reason that entrance struck me: it was the opposite of what I'd seen until then



Il panino con il lapredotto ( quarta parte dello stomaco del bovino) è una pietanza tipicamente Toscana. 

The sandwich with the lampredotto ( fourth part of the stomach of the cow ) is a typical Tuscan meal.











I colori di Firenze...

The colors of Florence...




 ed i tipici piccioni!

and the typical pigeons!

CRUMB!


 Santa Maria Novella


Due modi di passare il San Valentino.

Two ways to spend Valentine's day.





Il miglior mezzo di trasporto

The best transport



La Libreria / The Library
Passeggiando fra le vie piccini e ingarbugliate di Firenze notammo una libreria nascosta. Dalla porta a vetri si intravedevano scaffali disordinati di libri ingialliti: entrammo immediatamente.
A chi non piace l'odore dei libri ed i colori di vissuto. 

Walking through the little streets of Florenze we noticed an hidden library. Through the glass door we could see shelves of messy and yellowed books: we entered immediately.
Who doesn't like the smell of books and their lived colors.














I vecchi di Firenze - Il Palazzo e il Ponte

Il Palazzo Vecchio




Il Palazzo Vecchio, a Piazza della Signoria , è la sede del comune della città. 
Sulla facciata principale , dietro la quale si nasconde l'enorme struttura,  troneggia la Torre di Arnolfo, emblema della città.


In the Palazzo Vecchio, in Piazza della Signoria, there is the City council. 
On the main facade, behind which is hidden the enormous structure, the Tower of Arnolfo, emblem of the city, dominates.


















IL PRIMO CORTILE


























Nelle lunette, intorno al porticato, sono riprodotte le insegne delle chiese e delle corporazioni delle arti e mestieri della città. Nei riquadri inferiori, invece, sono dipinte le " Vedute di città dell'impero degli Asburgo", in onore a Giovanna D'Austria.
Al centro venne eretta una fontana in sostituzione del pozzo e nel 1557 venne arricchita con la più antica statua bronzea del "Putto con delfino" di Verrocchio ( nel 1959 fu spostata all'interno e sostituita con una copia).
L'acqua che sgorga dalle narici del delfino è alimentata  da un antico sistema idrico.




In the lunettes, around the porch, are reproduced the insignia of churches and corporations of arts and craft of the city. However in the boxes below are painted the "View of the city of the empire of the Hapsburgs", in honor of Joan of Austria.
At the center a fountain was erected to replace the well and in 1557 was elaborated whit the  most ancient bronze statue of "Putto with Dolphin" by Verrocchio ( in 1959 it was moved into the Palace and replaces whit a copi).
The water that gushes from the nostrils of the dolphin is powered by an ancient water system.




Nella Loggia dei Lanzi 














Il Ponte Vecchio






« Tra i piloni addormentati scorre l'Arno dolcemente. 
Nel veder gli innamorati, acconsente... acconsente.

Benvenuto Cellini, la sua stizza appena cela, 
io vi tengo birichini la candela... la candela. »
" Sul Ponte Vecchio, Riccardo Marasco"


Nel 1442 l'autorità cittadini, ai fini di salvaguardare la pulizia e il decoro, impose ai macellai di trasferirsi nelle botteghe sul Ponte Vecchio così non avrebbero lasciato tracce maleodoranti per il trasporto degli scarti dalla città fino all'Arno.
Da allora il ponte divenne il mercato della carne e i macellai proprietari delle botteghe. Per ottenere più spazio aggiunsero delle stanzette che si affacciavano sul fiume, puntellandole semplicemente con pali di legno.
Ora in quelle botteghe vi sono solo negozi di oreficeria, decisamente più raffinati della carne ma pur sempre a strapiombo sul fiume. 

In 1442 authorities of the city, in order to maintain the cleanliness and decorum, forced the butchers to move in the workshop on the Ponte Vecchio, so the wouldn't have left smelly traces when they transported discard from the city to the Arno. 
Since that time the bridge became the meat market and the butchers became workshop owner. To get more space the added small rooms that faced the river, simply blocking them with wooden stakes.
Now there are only stores of gold, much more refined of the meat but still overlooking the river.