Read me in your language

mercoledì 15 febbraio 2012

Cascata delle Marmore // Marmore Falls































LA CASCATA
DELLE MARMORE

MARMORE FALLS

















Situata in provincia di Terni è una delle cascate fra le più alte in Europa
Il nome deriva dai sali di calcio , che ricordano il marmo, presenti sulle rocce. 
Le acque sono sfruttate per l'energia elettrica nella centrale di Galleto e per questo motivo il flusso della cascata è controllato quindi non è sempre possibile osservarlo a piena portata.
La leggenda vuole che una ninfa di nome Nera si innamorasse perdutamente di un pastore chiamato Velino. Giunone, gelosa del loro amore, trasformò Nera in un fiume. Velino distrutto dal dolore si gettò dalla rupe di Marmore, condannato a gettarsi in eterno formando quindi la cascata.
Personalmente, amante della natura come sono, ho trovato il posto fantastico ed estremamente rilassante, sia per la vastità di verde, per il fragore dell'acqua che per la facilità di accesso ai sentieri.

Located in the province of Terni, it is one of the waterfalls among the highest in Europe.
The name comes from the salts of calcium, which recalls the marble, found on rocks.
The waters are exploited for electric power in the central of Galleto, for this reason the flow of the cascade is controlled and isn't always possible to observe the full flow.
Legend has it that a nymph called Nera fell in love with a shepherd named Velino. Juno, jealous of their love, turned Nera into a river. Velino jumped from the Marmore cliff . He was then condemned to throw themeselves for eternity, thus forming the waterfall.
Personally, nature lover as I am, I found this place fantastic and very relaxing : the breadth of green, the roaring water and the ease of access to the trails.



LUNGO IL SENTIERO
ALONG THE TRAIL











IL BALCONE DEGLI INNAMORATI
THE BALCONY OF LOVERS





"Solo un pazzo o un innamorato avrebbe il coraggio di affacciarsi da quel balcone"...ed effettivamente posso confermare. 
Quando la cascata è a pieno flusso vi  sembrerà di immergervi in una doccia gelida per effetto della nebulizzazione ( infatti la biglietteria vende degli impermeabili, i quali avranno una vitale importanza. ). Ma ne vale la pena!

"Only a fool or a lover would have the courage to look out from there" ...and actually I can confirm. 
When the waterfall is in full flow it will seem to dive under a cold shower for effect of the nebuluzation ( in fact the ticket office sells raincoats, which will have a vital importance ) .
But it's worth it!



L'entrata // The entry












Il balcone quando il flusso è dimezzato // The balcony when the flow is halved

DI NUOVO SUL SENTIERO FINO ALLA VALLE
BACK ON THE PATH UNTIL THE VALLEY

















"Attenzione cascate"... mmm... non l'avrei mai detto //
"Warning Waterfalls" ...mmm...I would never have said it!
















Consiglio vivamente il dolcetto alla crema di limone...qualcosa di libidinoso :Q___


I higly recommend the sweet of lemon cream...something libidinous :Q____


IL RITORNO
THE RETURN






10 PUNTI a chi riesce a trovare il viso nascosto //10 POINTS to who can find the hidden face